| De globalisering van de wereldeconomie stelt nieuwe en harde eisen aan moderne ondernemingen. Een van die eisen is de kwaliteit van internationale – per definitie meertalige – communicatie.
Vertaalbureau RM Vermeulen is een Belgisch vertaalagentschap, gespecialiseerd in de ondersteuning van kwalitatief hoogstaande meertalige projecten.
Terwijl het woord ‘kwalitatief’ in de praktijk van een modaal vertaalbureau vaak louter ornamenteel wordt gebruikt en niet echt in de realiteit is terug te vinden, vormt dit begrip de hoeksteen van het denk- en werkwezen van Vertaalbureau RM Vermeulen.
Het geheim van de kwaliteit
Een van de steunpilaren van de consistente kwaliteit van ons werk is het feit dat Vertaalbureau RM Vermeulen niet enkel met native speakers werkt, wat al lang een gangbare praktijk is in de betere vertaalsector, maar uitsluitend met ervaren en hoogopgeleide senior vertalers.
Wat helemaal niet vanzelfsprekend is in de hedendaagse vertaalindustrie.
Samenwerken met een senior vertaler betekent voor een doorsnee vertaalbureau minder winst, en daarom valt de keuze vaak op minder ervaren, goedkopere vertalers, zodat de winstmarge niet zelden de grens van 100 % overschrijdt. Wanneer het vertaalwerk in het buitenland gebeurt, en dan vooral in de lageloonlanden (voor bepaalde talencombinaties), betaalt de klant aan zo’n vertaalbureau vaak ettelijke malen meer dan zijn vertaling in werkelijkheid kost.
En achter deze praktijk gaat niet alleen een zekere ethische verschuiving schuil. Onderbetaalde vertalers – die om te overleven gedwongen zijn om veel te veel werk te aanvaarden – hebben simpelweg geen tijd om zich voldoende te concentreren op elk project, laat staan om hun kwalificatie te verhogen of moderne soft- en hardware aan te schaffen. Wat onvermijdelijk resulteert in een significante vermindering van de kwaliteit van hun werk.
Maar deze medaille heeft ook een keerzijde. Kwalitatieve en dus bekende vertalers geven er de voorkeur aan om niet voor dergelijke vertaalagentschappen te werken, maar voor bedrijven die doelbewust op zoek zijn naar kwalitatieve professionals.
Meer dan streven naar perfectie
Vertaalbureau RM Vermeulen hanteert een principieel andere manier van denken en werken.
Onze samenwerking met senior vertalers versmalt misschien wel onze winstmarges, maar de kwaliteit van onze vertalingen wordt erdoor verzekerd. En precies daar gaat het om bij ons.
De kwaliteit van de vertalingen en het daarmee onlosmakelijk verbonden commerciële succes van onze klanten krijgen bij ons absolute prioriteit. In de moderne marketingcommunicatie wordt dit wel eens ‘passie voor kwaliteit’ genoemd, – wat in ons geval allesbehalve een gemeenplaats is.
Maar streven naar perfectie is niet onze enige drijfveer.
Wij zijn ervan overtuigd dat we ook de ethische kant van de zaak niet uit het oog mogen verliezen. Vertaalbureau RM Vermeulen weigert de trend te volgen van onderbetaling van vertalers enerzijds en overfacturering aan de klant anderzijds.
|
Verantwoordelijkheid
Als vertaalbureau dragen wij een niet te onderschatten verantwoordelijkheid tegenover onze klanten. Een kwalitatieve vertaling betekent voor een bedrijf een pakkende reclamecampagne, een overtuigende presentatie, een interessant contract, een succesvol afgewerkt project, een sterkere positie op de steeds competitievere internationale markt, en als gevolg meer bestellingen, grotere omzet, meer inkomsten, groei, expansie, succes.
Menselijke dimensie
Het succes van een onderneming heeft nog een andere, erg menselijke dimensie: meer werkzekerheid, behoud van bestaande en ontstaan van nieuwe werkplaatsen, kortom, een aspect dat van levensbelang is voor iedere medewerker van een bedrijf, gaande van beginnende werknemers tot kaderleden. Met andere woorden, Vertaalbureau RM Vermeulen kan het zich niet veroorloven om het vertrouwen van zijn klanten te schenden.
Respect
Daarnaast lijkt het ons uitermate kortzichtig om veeleisende en boeiende projecten te verliezen door niet te kiezen voor kwalitatieve en daarom duurdere professionals. De strategie van ons vertaalbureau is gebaseerd op respect voor alle deelnemers van het werkproces en is gericht op lange termijn.
Wat betekent dit voor u in de praktijk?
In de praktijk betekent dit dat al uw vertalingen worden gemaakt door hoogopgeleide, ervaren native speakers, terwijl de prijs vergelijkbaar is met die van de meeste vertaalbureaus. Met andere woorden, u krijgt bij ons meer kwaliteit voor hetzelfde geld.
En dat zo’n benadering wel degelijk werkt, bewijst de samenwerking van Vertaalbureau RM Vermeulen met bedrijven die niet alleen een goede prijs nastreven, maar zich vooral geen gebrekkige communicatie kunnen veroorloven: Agentschap Ruimtelijke Ordening Vlaanderen, Agfa Gevaert, Ahlers, Alcatel, Artesis Hogeschool Antwerpen, Atlas Copco, Barco, Bekaert, Cadbury Benelux (Stimorol), Callebaut, Centrum voor Kwaliteitszorg, Chocolaterie Guylian, Chiquita, Citroën, Cisco Systems, Daikin, Departement Cultuur Provincie Antwerpen, De Standaard Uitgeverij, Diesel, Distillerie Smeets Hasselt, Dow Corning, 3Com, DuPont, Ernst & Young, European Healthcare Fraud and Corruption Network, European Society of Human Reproduction and Embryology, Europese Commissie, Fortis Bank, Frost & Sullivan, Gazet Van Antwerpen, Gemeentelijk Havenbedrijf Antwerpen, Harvard Engineering PLC, Het Nieuwsblad, InBev, Karel De Grote Hogeschool, Katholieke Hogeschool Mechelen, Katholieke Universiteit Leuven, Keyware, Koninklijk Athenenum Antwerpen, Koninklijk Atheneum Deurne, Leuvens Instituut voor Centraal- en Oosteuropese Studies, M.A.D., MAN Diesel Benelux, Manteau, Marsh & McLennan, Mazda Europe, MediaMarkt-Saturn, Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, Nestlé, Nintendo, Opleidingsinstituut van de Federale Overheid, Orde van Vlaamse Balies, Pillsbury, Pioneer, Pittsburgh Corning, Plextor, PricewaterhouseCoopers, Rode Kruis België, Roularta Media Group, Rowenta, Saatchi & Saatchi, Senoble France, Sheraton, Sint-Lukas Hogeschool Brussel, Slavneft, SMAK, Syzbank, Tacis, Tefal, TGV, Thomson Telecom Belgium, Toyota Motor Europe, Tractebel, Tunnel Liefkenshoek NV, UFSIA, Unilever, Universiteit Gent, US Robotics, UZ Leuven, Vandeputte Group, Videohouse, Vlaams Parlement, VLAM, VRT, VTM, VT4, Wenneker Distilleries, Woestijnvis, Wolters Kluwer, Z&V Group en vele andere.
|
 |
 |
S.M.A.K.:
Het S.M.A.K. is bijzonder tevreden over de professionele service-kwaliteit en -snelheid die Vertaalbureau RM Vermeulen ons biedt. Wij stellen de combinatie van ervaren service, betrouwbaarheid en flexibiliteit zeer op prijs.
VTM - Telefacts:
Vertaalbureau RM Vermeulen is al enkele jaren een partner van Telefacts voor het vertalen en ondertitelen van reportages. Ze bieden een correcte — en wat voor ons vooral van belang is — een snelle vertaling als de deadline dringt.
Saatchi & Saatchi:
Wij werken sinds kort met Vertaalbureau RM Vermeulen. Zij werken zeer snel en accuraat. Hun native speakers leveren uitstekend werk!
Diesel:
Diesel koos ervoor zijn vertalingen toe te vertrouwen aan Vertaalbureau RM Vermeulen vanwege de professionele aanpak, de kwaliteit van de vertalingen en de snelle leveringen. Een waar plezier...
MAN Diesel Benelux:
Wij werken graag met Vertaalbureau RM Vermeulen samen omwille van de snelle service. Voor ons is een snelle reactie zelf van groot belang in onze sector, en dat waarderen wij bijzonder aan de diensten van Vertaalbureau RM Vermeulen. Dankzij de korte lijnen hebben we bovendien een persoonlijke touch, wat de communicatie nog verbetert.
Toyota Motor Europe:
In het kader van een belangrijke Ceremonie die plaatsvindt in Oktober in Tsjechië, waren we op zoek naar een professionele vertaler om de documenten bedoeld voor onze persmappen te vertalen. We hebben voor de eerste keer een beroep gedaan op Vertaalbureau RM Vermeulen en ik moet zeggen dat wij uiterst tevreden zijn over de samenwerking. Het nodige vertaalwerk werd telkens binnen de vooropgestelde termijn geleverd. Goede mail opvolging. Kortom: Zeer professioneel!
Sint-Lukas Brussel:
De hogeschool Sint-Lukas Brussel maakt nog maar sinds 2006 gebruik van de diensten van Vertaalbureau RM Vermeulen. Op korte termijn werden een degelijke service, een snelle opvolging, de hoge vertalingskwaliteiten en het vlotte contact de ingrediënten van deze samenwerking. Vandaar verkiest de hogeschool graag om deze samenwerking met Vertaalbureau RM Vermeulen te continueren.
Banque Syz & Co:
We willen graag de professionele aanpak, de inzet en de efficiëntie benadrukken die Vertaalbureau RM Vermeulen aan de dag legt in alle opdrachten die we aan hen toevertrouwen. Vertaalbureau RM Vermeulen werd door ons gekozen voor al onze vertalingen naar het Nederlands en beantwoordt perfect aan onze verwachtingen, zowel op taalkundig vlak als wat betreft de snelle uitvoering, twee basiscriteria voor onze Bank. lees verder |
|
 |
 |
|